Bible Française
14 C'est pourquoi, au jour du jugement, Tyr et Sidon seront traitées moins sévèrement que vous.
Parole de Vie
14 C'est pourquoi le jour où Dieu jugera les gens, il sera moins sévère avec les habitants de Tyr et de Sidon qu'avec vous !
Louis Segond (Nouvelle)
14 C'est pourquoi, lors du jugement, ce sera moins dur pour Tyr et Sidon que pour vous.
Français Courant
14 C'est pourquoi, au jour du Jugement, Tyr et Sidon seront traitées moins sévèrement que vous.
Colombe
14 C'est pourquoi, lors du jugement, Tyr et Sidon seront traitées moins rigoureusement que vous.
TOB
14 Oui, lors du jugement, Tyr et Sidon seront traitées avec moins de rigueur que vous.
Segond (Originale)
14 C'est pourquoi, au jour du jugement, Tyr et Sidon seront traitées moins rigoureusement que vous.
King James
14 But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment, than for you.
Reina Valera
14 Por tanto, Tiro y Sidón tendrán más remisión que vosotras en el juicio.