Bible Française
29 Mais le spécialiste des Écritures voulait se justifier. Il demanda donc à Jésus : « Et qui est mon prochain ? »
Parole de Vie
29 Mais le maître de la loi veut montrer que sa question est juste. Il demande à Jésus : « Et qui est mon prochain ? »
Louis Segond (Nouvelle)
29 Mais lui voulut se justifier et dit à Jésus : Et qui est mon prochain ?
Français Courant
29 Mais le maître de la loi voulait justifier sa question. Il demanda donc à Jésus : « Qui est mon prochain ? »
Colombe
29 Mais lui voulut se justifier et dit à Jésus : Et qui est mon prochain ?
TOB
29 Mais lui, voulant montrer sa justice, dit à Jésus : « Et qui est mon prochain ? »
Segond (Originale)
29 Mais lui, voulant se justifier, dit à Jésus: Et qui est mon prochain?
King James
29 But he, willing to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour?
Reina Valera
29 Mas él, queriéndose justificar á sí mismo, dijo á Jesús: ¿Y quién es mi prójimo?