Bible Française
37 Quand Jésus eut fini de parler, un pharisien l'invita à prendre un repas chez lui. Jésus entra et se mit à table.
Parole de Vie
37 Quand Jésus a fini de parler, un Pharisien l'invite à manger avec lui. Jésus entre dans la maison du Pharisien et il se met à table.
Louis Segond (Nouvelle)
37 Tandis qu'il parlait, un pharisien l'invite à déjeuner chez lui. Il entra et se mit à table.
Français Courant
37 Quand Jésus eut fini de parler, un Pharisien l'invita à prendre un repas chez lui. Jésus entra et se mit à table.
Colombe
37 Pendant que Jésus parlait, un Pharisien le pria de dîner chez lui. Il entra et se mit à table.
TOB
37 Comme il parlait, un Pharisien l’invita à déjeuner chez lui. Il entra et se mit à table.
Segond (Originale)
37 Pendant que Jésus parlait, un pharisien le pria de dîner chez lui. Il entra, et se mit à table.
King James
37 And as he spake, a certain Pharisee besought him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.
Reina Valera
37 Y luego que hubo hablado, rogóle un Fariseo que comiese con él: y entrado Jesús, se sentó á la mesa.