Bible Française
38 Le pharisien s'étonna lorsqu'il remarqua que Jésus ne s'était pas lavé les mains avant le repas.
Parole de Vie
38 Le Pharisien est étonné de voir que Jésus ne se lave pas les mains avant le repas.
Louis Segond (Nouvelle)
38 Le pharisien vit avec étonnement qu'il n'avait pas fait les ablutions rituelles avant le déjeuner.
Français Courant
38 Le Pharisien s'étonna lorsqu'il remarqua que Jésus ne s'était pas lavé avant le repas.
Colombe
38 Le Pharisien vit avec étonnement qu'il n'avait pas fait les ablutions avant le repas.
TOB
38 Le Pharisien fut étonné en voyant qu’il n’avait pas d’abord fait une ablution avant le déjeuner.
Segond (Originale)
38 Le pharisien vit avec étonnement qu'il ne s'était pas lavé avant le repas.
King James
38 And when the Pharisee saw it, he marvelled that he had not first washed before dinner.
Reina Valera
38 Y el Fariseo, como lo vió, maravillóse de que no se lavó antes de comer.