Lucas*

Caput 12: 14

at ille dixit ei homo quis me constituit iudicem aut divisorem super vos
(* Traductions européennes)

Bible Française

14 Jésus lui répondit : « Mon ami, qui m'a établi pour juger vos affaires ou pour partager vos biens ? »

Parole de Vie

14 Jésus lui répond : « Je ne suis pas là pour juger vos affaires ni pour partager vos richesses ! »

Louis Segond (Nouvelle)

14 Il lui répondit : Qui a fait de moi votre juge ou votre arbitre ?

Français Courant

14 Jésus lui répondit : « Mon ami, qui m'a établi pour juger vos affaires ou pour partager vos biens ? »

Colombe

14 Il répondit à cet homme : Qui m'a établi sur vous pour être juge ou faire des partages ?

TOB

14 Jésus lui dit : « Qui m’a établi pour être votre juge ou pour faire vos partages ? »

Segond (Originale)

14 Jésus lui répondit: O homme, qui m'a établi pour être votre juge, ou pour faire vos partages?

King James

14 And he said unto him, Man, who made me a judge or a divider over you?

Reina Valera

14 Mas él le dijo: Hombre, ¿quién me puso por juez ó partidor sobre vosotros?