Lucas*

Caput 12: 13

ait autem quidam ei de turba magister dic fratri meo ut dividat mecum hereditatem
(* Traductions européennes)

Bible Française

13 Quelqu'un dans la foule dit à Jésus : « Maître, dis à mon frère de partager avec moi notre héritage. »

Parole de Vie

13 Quelqu'un dans la foule dit à Jésus : « Maître, commande à mon frère de partager notre héritage avec moi ! »

Louis Segond (Nouvelle)

13 Quelqu'un de la foule lui dit : Maître, dis à mon frère de partager avec moi notre héritage.

Français Courant

13 Quelqu'un dans la foule dit à Jésus : « Maître, dis à mon frère de partager avec moi les biens que notre père nous a laissés. »

Colombe

13 Quelqu'un de la foule dit à Jésus : Maître, dis à mon frère de partager avec moi notre héritage.

TOB

13 Du milieu de la foule, quelqu’un dit à Jésus : « Maître, dis à mon frère de partager avec moi notre héritage. »

Segond (Originale)

13 Quelqu'un dit à Jésus, du milieu de la foule: Maître, dis à mon frère de partager avec moi notre héritage.

King James

13 And one of the company said unto him, Master, speak to my brother, that he divide the inheritance with me.

Reina Valera

13 Y díjole uno de la compañía: Maestro, di á mi hermano que parta conmigo la herencia.