Lucas*

Caput 12: 49

ignem veni mittere in terram et quid volo si accendatur
(* Traductions européennes)

Bible Française

49 Je suis venu apporter un feu sur la terre et combien je voudrais qu'il soit déjà allumé !

Parole de Vie

49 « Je suis venu apporter un feu sur la terre, et je voudrais vraiment qu'il soit déjà allumé !

Louis Segond (Nouvelle)

49 Je suis venu mettre un feu sur la terre ; comme je voudrais qu'il soit déjà allumé !

Français Courant

49 « Je suis venu apporter un feu sur la terre et combien je voudrais qu'il soit déjà allumé !

Colombe

49 Je suis venu jeter un feu sur la terre, et qu'ai-je à désirer, s'il est déjà allumé ?

TOB

49 « C’est un feu que je suis venu apporter sur la terre, et comme je voudrais qu’il soit déjà allumé !

Segond (Originale)

49 Je suis venu jeter un feu sur la terre, et qu'ai-je à désirer, s'il est déjà allumé?

King James

49 I am come to send fire on the earth; and what will I, if it be already kindled?

Reina Valera

49 Fuego vine á meter en la tierra: ¿y qué quiero, si ya está encendido?