Lucas*

Caput 13: 12

quam cum videret Iesus vocavit ad se et ait illi mulier dimissa es ab infirmitate tua
(* Traductions européennes)

Bible Française

12 Quand Jésus vit cette femme, il l'appela et lui dit : « Tu es délivrée de ta maladie. »

Parole de Vie

12 Quand Jésus la voit, il l'appelle et dit à la femme : « Ta maladie est finie. »

Louis Segond (Nouvelle)

12 Quand il la vit, Jésus l'appela et lui dit : Femme, tu es délivrée de ton infirmité.

Français Courant

12 Quand Jésus vit cette femme, il l'appela et lui dit : « Tu es délivrée de ta maladie. »

Colombe

12 Jésus la vit, lui adressa la parole et lui dit : Femme, tu es délivrée de ton infirmité.

TOB

12 En la voyant, Jésus lui adressa la parole et lui dit : « Femme, te voilà libérée de ton infirmité. »

Segond (Originale)

12 Lorsqu'il la vit, Jésus lui adressa la parole, et lui dit: Femme, tu es délivrée de ton infirmité.

King James

12 And when Jesus saw her, he called her to him, and said unto her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.

Reina Valera

12 Y como Jesús la vió, llamóla, y díjole: Mujer, libre eres de tu enfermedad.