Lucas*

Caput 14: 20

et alius dixit uxorem duxi et ideo non possum venire
(* Traductions européennes)

Bible Française

20 Un autre encore dit : “Je viens de me marier et c'est pourquoi je ne peux pas venir.”

Parole de Vie

20 Un autre dit : “Je viens de me marier, c'est pourquoi je ne peux pas venir.”

Louis Segond (Nouvelle)

20 Un autre dit : « Je viens de me marier : je ne peux pas venir ! »

Français Courant

20 Un autre encore dit : “Je viens de me marier et c'est pourquoi je ne peux pas y aller.”

Colombe

20 Un autre dit : Je viens de me marier, et c'est pourquoi je ne puis venir.

TOB

20 Un autre dit : “Je viens de me marier, et c’est pour cela que je ne puis venir.”

Segond (Originale)

20 Un autre dit: Je viens de me marier, et c'est pourquoi je ne puis aller.

King James

20 And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.

Reina Valera

20 Y el otro dijo: Acabo de casarme, y por tanto no puedo ir.