Bible Française
18 Je veux repartir chez mon père et je lui dirai : Père, j'ai péché contre Dieu et contre toi,
Parole de Vie
18 Je vais partir pour retourner chez mon père et je vais lui dire : Père, j'ai péché contre Dieu et contre toi.
Louis Segond (Nouvelle)
18 Je vais partir, j'irai chez mon père et je lui dirai : “Père, j'ai péché contre le ciel et envers toi ;
Français Courant
18 Je veux repartir chez mon père et je lui dirai : Mon père, j'ai péché contre Dieu et contre toi,
Colombe
18 Je me lèverai, j'irai vers mon père et lui dirai : Père, j'ai péché contre le ciel et envers toi ;
TOB
18 Je vais aller vers mon père et je lui dirai : Père, j’ai péché envers le ciel et contre toi.
Segond (Originale)
18 Je me lèverai, j'irai vers mon père, et je lui dirai: Mon père, j'ai péché contre le ciel et contre toi,
King James
18 I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and before thee,
Reina Valera
18 Me levantaré, é iré á mi padre, y le diré: Padre, he pecado contra el cielo y contra ti;