Lucas*

Caput 16: 10

qui fidelis est in minimo et in maiori fidelis est et qui in modico iniquus est et in maiori iniquus est
(* Traductions européennes)

Bible Française

10 Celui qui est digne de confiance dans les petites choses est aussi digne de confiance dans les grandes ; celui qui est malhonnête dans les petites choses est aussi malhonnête dans les grandes.

Parole de Vie

10 Quand on peut faire confiance à quelqu'un pour une toute petite chose, on peut lui faire confiance aussi pour une grande. Et quand on est malhonnête pour une toute petite chose, on est malhonnête aussi pour une grande.

Louis Segond (Nouvelle)

10 Celui qui est digne de confiance dans une petite affaire est aussi digne de confiance dans une grande, et celui qui est injuste dans une petite affaire est aussi injuste dans une grande.

Français Courant

10 Celui qui est fidèle dans les petites choses est aussi fidèle dans les grandes ; celui qui est malhonnête dans les petites choses est aussi malhonnête dans les grandes.

Colombe

10 Celui qui est fidèle en peu de choses est aussi fidèle dans ce qui est important, et celui qui est injuste en peu de choses est aussi injuste dans ce qui est important.

TOB

10 « Celui qui est digne de confiance pour une toute petite affaire est digne de confiance aussi pour une grande ; et celui qui est trompeur pour une toute petite affaire est trompeur aussi pour une grande.

Segond (Originale)

10 Celui qui est fidèle dans les moindres choses l'est aussi dans les grandes, et celui qui est injuste dans les moindres choses l'est aussi dans les grandes.

King James

10 He that is faithful in that which is least is faithful also in much: and he that is unjust in the least is unjust also in much.

Reina Valera

10 El que es fiel en lo muy poco, también en lo más es fiel: y el que en lo muy poco es injusto, también en lo más es injusto.