Lucas*

Caput 16: 30

at ille dixit non pater Abraham sed si quis ex mortuis ierit ad eos paenitentiam agent
(* Traductions européennes)

Bible Française

30 Le riche dit : “Cela ne suffit pas, père Abraham. Mais si quelqu'un revient de chez les morts et va les trouver, alors ils changeront de vie.”

Parole de Vie

30 Le riche lui dit : “Abraham, mon père, cela ne suffit pas. Si quelqu'un de chez les morts vient les voir, ils changeront leur vie.”

Louis Segond (Nouvelle)

30 L'autre reprit : Non, Abraham, mon père, mais si quelqu'un de chez les morts va vers eux, ils changeront radicalement.

Français Courant

30 Le riche dit : “Cela ne suffit pas, père Abraham. Mais si quelqu'un revient de chez les morts et va les trouver, alors ils changeront de comportement.”

Colombe

30 Et il dit : Non, père Abraham mais si quelqu'un des morts va vers eux, ils se repentiront.

TOB

30 L’autre reprit : “Non, Abraham, mon père, mais si quelqu’un vient à eux de chez les morts, ils se convertiront.”

Segond (Originale)

30 Et il dit: Non, père Abraham, mais si quelqu'un des morts va vers eux, ils se repentiront.

King James

30 And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent.

Reina Valera

30 El entonces dijo: No, padre Abraham: mas si alguno fuere á ellos de los muertos, se arrepentirán.