Bible Française
4 Ah ! je sais ce que je vais faire ! Et quand j'aurai perdu ma place, des gens me recevront chez eux !”
Parole de Vie
4 Je sais ce que je vais faire ! Alors, quand mon maître va me retirer mon travail, des gens me recevront chez eux.”
Louis Segond (Nouvelle)
4 Je sais ce que je vais faire, pour qu'il y ait des gens qui m'accueillent chez eux quand je serai relevé de mon intendance.
Français Courant
4 Ah ! je sais ce que je vais faire ! Et quand j'aurai perdu ma place, des gens me recevront chez eux ! ”
Colombe
4 Je sais ce que je ferai, pour qu'il y en ait qui me reçoivent dans leurs maisons, quand je serai relevé de mon intendance.
TOB
4 Je sais ce que je vais faire pour qu’une fois écarté de la gérance, il y ait des gens qui m’accueillent chez eux.”
Segond (Originale)
4 Je sais ce que je ferai, pour qu'il y ait des gens qui me reçoivent dans leurs maisons quand je serai destitué de mon emploi.
King James
4 I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
Reina Valera
4 Yo sé lo que haré para que cuando fuere quitado de la mayordomía, me reciban en sus casas.