Lucas*

Caput 18: 20

mandata nosti non occides non moechaberis non furtum facies non falsum testimonium dices honora patrem tuum et matrem
(* Traductions européennes)

Bible Française

20 Tu connais les commandements : “Tu ne commettras pas d'adultère ; tu ne commettras pas de meurtre ; tu ne voleras pas ; tu ne prononceras pas de faux témoignage contre quelqu'un ; tu respecteras ton père et ta mère.” »

Parole de Vie

20 Tu connais les commandements : Ne commets pas d'adultère. Ne tue personne. Ne vole pas. Ne témoigne pas faussement contre quelqu'un. Respecte ton père et ta mère. »

Louis Segond (Nouvelle)

20 Tu connais les commandements : Ne commets pas d'adultère ; ne commets pas de meurtre ; ne commets pas de vol ; ne fais pas de faux témoignage ; honore ton père et ta mère .

Français Courant

20 Tu connais les commandements : “Ne commets pas d'adultère ; ne commets pas de meurtre ; ne vole pas ; ne prononce pas de faux témoignage contre quelqu'un ; respecte ton père et ta mère.”  »

Colombe

20 Tu connais les commandements : Ne commets pas d'adultère ; ne commets pas de meurtre ; ne commets pas de vol ; ne dis pas de faux témoignage ; honore ton père et ta mère.

TOB

20 Tu connais les commandements : tu ne commettras pas d’adultère, tu ne commettras pas de meurtre, tu ne voleras pas, tu ne porteras pas de faux témoignage, honore ton père et ta mère . »

Segond (Originale)

20 Tu connais les commandements: Tu ne commettras point d'adultère; tu ne tueras point; tu ne déroberas point; tu ne diras point de faux témoignage; honore ton père et ta mère.

King James

20 Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honour thy father and thy mother.

Reina Valera

20 Los mandamientos sabes: No matarás: No adulterarás: No hurtarás: No dirás falso testimonio: Honra á tu padre y á tu madre.