Lucas*

Caput 18: 35

factum est autem cum adpropinquaret Hiericho caecus quidam sedebat secus viam mendicans
(* Traductions européennes)

Bible Française

35 Jésus approchait de Jéricho. Or, un aveugle était assis au bord du chemin et mendiait.

Parole de Vie

35 Jésus approche de Jéricho. Un aveugle est assis au bord du chemin, et il est en train de mendier.

Louis Segond (Nouvelle)

35 Comme il approchait de Jéricho, un aveugle était assis au bord du chemin et mendiait.

Français Courant

35 Jésus approchait de Jéricho. Or, un aveugle était assis au bord du chemin et mendiait.

Colombe

35 Comme Jésus approchait de Jéricho, un aveugle était assis au bord du chemin et mendiait.

TOB

35 Or, comme il approchait de Jéricho, un aveugle était assis au bord du chemin, en train de mendier.

Segond (Originale)

35 Comme Jésus approchait de Jéricho, un aveugle était assis au bord du chemin, et mendiait.

King James

35 And it came to pass, that as he was come nigh unto Jericho, a certain blind man sat by the way side begging:

Reina Valera

35 Y aconteció que acercándose él á Jericó, un ciego estaba sentado junto al camino mendigando;