Lucas*

Caput 18: 9

dixit autem et ad quosdam qui in se confidebant tamquam iusti et aspernabantur ceteros parabolam istam
(* Traductions européennes)

Bible Française

9 Jésus dit la parabole suivante à l'intention de ceux qui croyaient faire la volonté de Dieu et méprisaient les autres :

Parole de Vie

9 Certains croyaient être justes et ils méprisaient tous les autres. Pour eux, Jésus raconte cette histoire :

Louis Segond (Nouvelle)

9 Pour certains, qui étaient persuadés d'être des justes et qui méprisaient les autres, il dit encore cette parabole :

Français Courant

9 Jésus dit la parabole suivante à l'intention de ceux qui se croyaient justes aux yeux de Dieu et méprisaient les autres :

Colombe

9 Il dit encore cette parabole pour certaines personnes qui se persuadaient d'être justes et qui méprisaient les autres :

TOB

9 Il dit encore la parabole que voici à certains qui étaient convaincus d’être justes et qui méprisaient tous les autres :

Segond (Originale)

9 Il dit encore cette parabole, en vue de certaines personnes se persuadant qu'elles étaient justes, et ne faisant aucun cas des autres:

King James

9 And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others:

Reina Valera

9 Y dijo también á unos que confiaban de sí como justos, y menospreciaban á los otros, esta parábola: