Bible Française
12 Voici donc ce qu'il dit : « Un homme de famille noble se rendit dans un pays éloigné pour y être nommé roi ; il devait revenir ensuite.
Parole de Vie
12 Donc Jésus leur dit : « Un homme, d'une famille de notables, part dans un pays éloigné. Là-bas, on doit le faire roi de son pays, ensuite, il reviendra.
Louis Segond (Nouvelle)
12 Il dit donc : Un homme de haute naissance s'en alla dans un pays lointain pour se faire investir de la royauté, puis revenir.
Français Courant
12 Voici donc ce qu'il dit : « Un homme de famille noble se rendit dans un pays éloigné pour y être nommé roi ; il devait revenir ensuite.
Colombe
12 Il dit donc : Un homme de haute naissance s'en alla dans un pays lointain, pour recevoir la royauté et revenir ensuite.
TOB
12 Il dit donc : « Un homme de haute naissance se rendit dans un pays lointain pour se faire investir de la royauté et revenir ensuite.
Segond (Originale)
12 Il dit donc: Un homme de haute naissance s'en alla dans un pays lointain, pour se faire investir de l'autorité royale, et revenir ensuite.
King James
12 He said therefore, A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.
Reina Valera
12 Dijo pues: Un hombre noble partió á una provincia lejos, para tomar para sí un reino, y volver.