Bible Française
20 Un autre serviteur vint et dit : “Maître, voici ta pièce d'or ; je l'ai gardée cachée dans un mouchoir.
Parole de Vie
20 Un autre serviteur vient et il dit : “Maître, voici ta pièce d'or. Je l'ai mise de côté dans un morceau de tissu.
Louis Segond (Nouvelle)
20 Un autre vint et dit : Maître, voici ta mine que j'ai gardée dans un linge ;
Français Courant
20 Un autre serviteur vint et dit : “Maître, voici ta pièce d'or ; je l'ai gardée cachée dans un mouchoir.
Colombe
20 Un autre vint et dit : Seigneur, voici ta mine que j'ai gardée dans un linge,
TOB
20 Un autre vint et dit : “Seigneur, voici ta mine, je l’avais mise de côté dans un linge.
Segond (Originale)
20 Un autre vint, et dit: Seigneur, voici ta mine, que j'ai gardée dans un linge;
King James
20 And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin:
Reina Valera
20 Y vino otro, diciendo: Señor, he aquí tu mina, la cual he tenido guardada en un pañizuelo: