Lucas*

Caput 19: 41

et ut adpropinquavit videns civitatem flevit super illam dicens
(* Traductions européennes)

Bible Française

41 Quand Jésus fut près de la ville et qu'il la vit, il pleura sur elle,

Parole de Vie

41 Jésus approche de Jérusalem et il voit la ville. Alors il pleure à cause d'elle.

Louis Segond (Nouvelle)

41 Quand, approchant, il vit la ville, il pleura sur elle

Français Courant

41 Quand Jésus fut près de la ville et qu'il la vit, il pleura sur elle,

Colombe

41 Comme il approchait de la ville, Jésus en la voyant, pleura sur elle et dit :

TOB

41 Quand il approcha de la ville et qu’il l’aperçut, il pleura sur elle.

Segond (Originale)

41 Comme il approchait de la ville, Jésus, en la voyant, pleura sur elle, et dit:

King James

41 And when he was come near, he beheld the city, and wept over it,

Reina Valera

41 Y como llegó cerca viendo la ciudad, lloró sobre ella,