Lucas*

Caput 2: 1

factum est autem in diebus illis exiit edictum a Caesare Augusto ut describeretur universus orbis
(* Traductions européennes)

Bible Française

1 En ce temps-là, l'empereur Auguste donna l'ordre de recenser tous les habitants de l'empire romain.

Parole de Vie

1 À cette époque, l'empereur Auguste donne l'ordre de compter les habitants de tous les pays.

Louis Segond (Nouvelle)

1 En ces jours-là parut un décret de César Auguste, en vue du recensement de toute la terre habitée.

Français Courant

1 En ce temps-là, l'empereur Auguste donna l'ordre de recenser tous les habitants de l'empire romain.

Colombe

1 En ces jours-là parut un décret de César Auguste, en vue du recensement de toute la terre.

TOB

1 Or, en ce temps-là, parut un décret de César Auguste pour faire recenser le monde entier.

Segond (Originale)

1 En ce temps-là parut un édit de César Auguste, ordonnant un recensement de toute la terre.

King James

1 And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus, that all the world should be taxed.

Reina Valera

1 Y ACONTECIÓ en aquellos días que salió edicto de parte de Augusto César, que toda la tierra fuese empadronada.