Bible Française
13 Tout à coup, il y eut avec l'ange une troupe très nombreuse d'anges du ciel, qui louaient Dieu en disant :
Parole de Vie
13 Tout à coup, il y a avec l'ange une troupe nombreuse qui vient du ciel. Ils chantent la louange de Dieu :
Louis Segond (Nouvelle)
13 Et soudain il se joignit à l'ange une multitude de l'armée céleste, qui louait Dieu et disait :
Français Courant
13 Tout à coup, il y eut avec l'ange une troupe nombreuse d'anges du ciel, qui louaient Dieu en disant :
Colombe
13 Et soudain il se joignit à l'ange une multitude de l'armée céleste, qui louait Dieu et disait :
TOB
13 Tout à coup il y eut avec l’ange l’armée céleste en masse qui chantait les louanges de Dieu et disait :
Segond (Originale)
13 Et soudain il se joignit à l'ange une multitude de l'armée céleste, louant Dieu et disant:
King James
13 And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,
Reina Valera
13 Y repentinamente fué con el ángel una multitud de los ejércitos celestiales, que alababan á Dios, y decían: