Lucas*

Caput 2: 6

factum est autem cum essent ibi impleti sunt dies ut pareret
(* Traductions européennes)

Bible Française

6 Pendant qu'ils étaient à Bethléem, le jour de la naissance arriva.

Parole de Vie

6 Pendant qu'ils sont à Bethléem, le moment arrive où Marie doit accoucher.

Louis Segond (Nouvelle)

6 Pendant qu'ils étaient là, le temps où elle devait accoucher arriva,

Français Courant

6 Pendant qu'ils étaient à Bethléem, le jour de la naissance arriva.

Colombe

6 Pendant qu'ils étaient là, le temps où Marie devait accoucher arriva,

TOB

6 Or, pendant qu’ils étaient là, le jour où elle devait accoucher arriva ;

Segond (Originale)

6 Pendant qu'ils étaient là, le temps où Marie devait accoucher arriva,

King James

6 And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered.

Reina Valera

6 Y aconteció que estando ellos allí, se cumplieron los días en que ella había de parir.