Bible Française
39 Quelques spécialistes des Écritures prirent alors la parole et dirent : « Tu as bien parlé, maître. »
Parole de Vie
39 Quelques maîtres de la loi disent à Jésus : « Maître, tu as bien parlé. »
Louis Segond (Nouvelle)
39 Quelques-uns des scribes répondirent : Maître, tu as bien parlé.
Français Courant
39 Quelques maîtres de la loi prirent alors la parole et dirent : « Tu as bien parlé, Maître. »
Colombe
39 Quelques-uns des scribes répondirent : Maître, tu as bien parlé.
TOB
39 Quelques scribes, prenant la parole, dirent : « Maître, tu as bien parlé. »
Segond (Originale)
39 Quelques-uns des scribes, prenant la parole, dirent: Maître, tu as bien parlé.
King James
39 Then certain of the scribes answering said, Master, thou hast well said.
Reina Valera
39 Y respondiéndole unos de los escribas, dijeron: Maestro, bien has dicho.