Lucas*

Caput 21: 27

et tunc videbunt Filium hominis venientem in nube cum potestate magna et maiestate
(* Traductions européennes)

Bible Française

27 Alors on verra le Fils de l'homme venir dans une nuée, dans toute sa puissance et sa gloire.

Parole de Vie

27 Alors on verra arriver le Fils de l'homme entouré d'un nuage, avec toute sa puissance et toute sa gloire.

Louis Segond (Nouvelle)

27 Alors on verra le Fils de l'homme venant sur une nuée avec beaucoup de puissance et de gloire.

Français Courant

27 Alors on verra le Fils de l'homme arriver sur un nuage, avec beaucoup de puissance et de gloire.

Colombe

27 Alors on verra le Fils de l'homme venir sur une nuée avec beaucoup de puissance et de gloire.

TOB

27 Alors, ils verront le Fils de l’homme venir entouré d’une nuée dans la plénitude de la puissance et de la gloire.

Segond (Originale)

27 Alors on verra le Fils de l'homme venant sur une nuée avec puissance et une grande gloire.

King James

27 And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.

Reina Valera

27 Y entonces verán al Hijo del hombre, que vendrá en una nube con potestad y majestad grande.