Lucas*

Caput 21: 30

cum producunt iam ex se fructum scitis quoniam prope est aestas
(* Traductions européennes)

Bible Française

30 quand vous voyez leurs feuilles commencer à pousser, vous savez que l'été est proche.

Parole de Vie

30 Quand vous voyez que leurs feuilles commencent à pousser, vous le savez, la nouvelle saison est bientôt là.

Louis Segond (Nouvelle)

30 Dès qu'ils bourgeonnent, vous savez de vous-mêmes, en regardant, que déjà l'été est proche.

Français Courant

30 quand vous voyez leurs feuilles commencer à pousser, vous savez que la bonne saison est proche.

Colombe

30 Dès qu'ils bourgeonnent, vous savez de vous-mêmes, en regardant, que déjà l'été est proche.

TOB

30 dès qu’ils bourgeonnent vous savez de vous-mêmes, à les voir, que déjà l’été est proche.

Segond (Originale)

30 Dès qu'ils ont poussé, vous connaissez de vous-mêmes, en regardant, que déjà l'été est proche.

King James

30 When they now shoot forth, ye see and know of your own selves that summer is now nigh at hand.

Reina Valera

30 Cuando ya brotan, viéndolo, de vosotros mismos entendéis que el verano está ya cerca.