Lucas*

Caput 21: 6

haec quae videtis venient dies in quibus non relinquetur lapis super lapidem qui non destruatur
(* Traductions européennes)

Bible Française

6 « Les jours viendront où, de ce que vous voyez là, il ne restera pas pierre sur pierre ; tout sera détruit. »

Parole de Vie

6 Jésus leur répond : « Vous voyez tout cela : eh bien, un jour viendra où tout sera détruit. Il ne restera pas une seule pierre sur une autre. »

Louis Segond (Nouvelle)

6 Les jours viendront où, de ce que vous voyez, il ne restera pas pierre sur pierre qui ne soit renversée.

Français Courant

6 « Les jours viendront où il ne restera pas une seule pierre posée sur une autre de ce que vous voyez là ; tout sera renversé. »

Colombe

6 Les jours viendront où, de ce que vous voyez, il ne restera pas pierre sur pierre qui ne soit renversée.

TOB

6 « Ce que vous contemplez, des jours vont venir où il n’en restera pas pierre sur pierre : tout sera détruit. »

Segond (Originale)

6 Les jours viendront où, de ce que vous voyez, il ne restera pas pierre sur pierre qui ne soit renversée.

King James

6 As for these things which ye behold, the days will come, in the which there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.

Reina Valera

6 Estas cosas que veis, días vendrán que no quedará piedra sobre piedra que no sea destruída.