Bible Française
12 Il vous montrera, à l'étage, une grande pièce aménagée et toute prête. C'est là que vous ferez pour nous les préparatifs. »
Parole de Vie
12 En haut de la maison, le propriétaire vous montrera une grande pièce avec tout ce qu'il faut. C'est là que vous préparerez le repas. »
Louis Segond (Nouvelle)
12 Il vous montrera une grande chambre à l'étage, aménagée : c'est là que vous ferez les préparatifs.
Français Courant
12 Et il vous montrera, en haut de la maison, une grande chambre avec tout ce qui est nécessaire. C'est là que vous préparerez le repas. »
Colombe
12 Et il vous montrera une grande chambre haute, aménagée : c'est là que vous préparerez (la Pâque) .
TOB
12 Et cet homme vous montrera la pièce du haut, vaste et garnie ; c’est là que vous ferez les préparatifs. »
Segond (Originale)
12 Et il vous montrera une grande chambre haute, meublée: c'est là que vous préparerez la Pâque.
King James
12 And he shall shew you a large upper room furnished: there make ready.
Reina Valera
12 Entonces él os mostrará un gran cenáculo aderezado; aparejad allí.