Bible Française
45 Après avoir prié, il se leva, revint vers les disciples et les trouva endormis, épuisés de tristesse.
Parole de Vie
45 Après qu'il a prié, il se relève, il revient vers les disciples. Il les trouve en train de dormir : ils sont fatigués parce qu'ils sont tristes.
Louis Segond (Nouvelle)
45 Il se releva de sa prière et vint vers les disciples, qu'il trouva endormis de tristesse ;
Français Courant
45 Après avoir prié, il se leva, revint vers les disciples et les trouva endormis, épuisés de tristesse.
Colombe
45 Il se releva de sa prière et vint vers les disciples, qu'il trouva endormis de tristesse
TOB
45 Quand, après cette prière, il se releva et vint vers les disciples, il les trouva endormis de tristesse.
Segond (Originale)
45 Après avoir prié, il se leva, et vint vers les disciples, qu'il trouva endormis de tristesse,
King James
45 And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow,
Reina Valera
45 Y como se levantó de la oración, y vino á sus discípulos, hallólos durmiendo de tristeza;