Bible Française
60 Mais Pierre répondit : « Je ne sais pas ce que tu veux dire ! » Au moment même où il parlait encore, un coq chanta.
Parole de Vie
60 Mais Pierre répond : « Je ne sais pas ce que tu veux dire. » Au même moment, pendant qu'il parle encore, un coq se met à chanter.
Louis Segond (Nouvelle)
60 Pierre répondit : Je ne sais pas ce que tu veux dire. A l'instant même, comme il parlait encore, un coq chanta.
Français Courant
60 Mais Pierre répondit : « Je ne sais pas ce que tu veux dire, toi. » Au moment même où il parlait un coq chanta.
Colombe
60 Pierre répondit : Toi, je ne sais pas ce que tu veux dire. Au même instant, comme il parlait encore, le coq chanta.
TOB
60 Pierre répondit : « Je ne sais pas ce que tu veux dire. » Et aussitôt, comme il parlait encore, un coq chanta.
Segond (Originale)
60 Pierre répondit: Homme, je ne sais ce que tu dis. Au même instant, comme il parlait encore, le coq chanta.
King James
60 And Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew.
Reina Valera
60 Y Pedro dijo: Hombre, no sé qué dices. Y luego, estando él aún hablando, el gallo cantó.