Bible Française
37 Ils furent saisis de crainte, et même de terreur, car ils croyaient voir un fantôme.
Parole de Vie
37 Les disciples sont effrayés, ils ont très peur. En effet, ils croient voir un esprit.
Louis Segond (Nouvelle)
37 Saisis de frayeur et de crainte, ils pensaient voir un esprit.
Français Courant
37 Ils furent saisis de crainte, et même de terreur, car ils croyaient voir un fantôme.
Colombe
37 Saisis de frayeur et de crainte, ils pensaient voir un esprit.
TOB
37 Effrayés et remplis de crainte, ils pensaient voir un esprit.
Segond (Originale)
37 Saisis de frayeur et d'épouvante, ils croyaient voir un esprit.
King James
37 But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
Reina Valera
37 Entonces ellos espantados y asombrados, pensaban que veían espíritu.