Lucas*

Caput 24: 4

et factum est dum mente consternatae essent de isto ecce duo viri steterunt secus illas in veste fulgenti
(* Traductions européennes)

Bible Française

4 Elles ne savaient qu'en penser, lorsque deux hommes aux vêtements brillants leur apparurent.

Parole de Vie

4 Elles ne savent pas ce qu'il faut penser. Tout à coup, deux hommes se présentent devant elles, ils portent des vêtements très brillants.

Louis Segond (Nouvelle)

4 Comme elles étaient perplexes à ce sujet, deux hommes survinrent devant elles, en habits éclatants.

Français Courant

4 Elles ne savaient qu'en penser, lorsque deux hommes aux vêtements brillants leur apparurent.

Colombe

4 Comme elles étaient perplexes à ce sujet, voici que deux hommes se présentèrent à elles en habits resplendissants.

TOB

4 Or, comme elles en étaient déconcertées, voici que deux hommes se présentèrent à elles en vêtements éblouissants.

Segond (Originale)

4 Comme elles ne savaient que penser de cela, voici, deux hommes leur apparurent, en habits resplendissants.

King James

4 And it came to pass, as they were much perplexed thereabout, behold, two men stood by them in shining garments:

Reina Valera

4 Y aconteció, que estando ellas espantadas de esto, he aquí se pararon junto á ellas dos varones con vestiduras resplandecientes;