Lucas*

Caput 4: 3

dixit autem illi diabolus si Filius Dei es dic lapidi huic ut panis fiat
(* Traductions européennes)

Bible Française

3 Le diable lui dit alors : « Si tu es le Fils de Dieu, ordonne à cette pierre de se changer en pain. »

Parole de Vie

3 Alors l'esprit du mal lui dit : « Si tu es le Fils de Dieu, dis à cette pierre : “Change-toi en pain ! ”  »

Louis Segond (Nouvelle)

3 Alors le diable lui dit : Si tu es Fils de Dieu, dis à cette pierre de devenir du pain.

Français Courant

3 Le diable lui dit alors : « Si tu es le Fils de Dieu, ordonne à cette pierre de se changer en pain. »

Colombe

3 Alors le diable lui dit : Si tu es Fils de Dieu, dis à cette pierre de devenir du pain.

TOB

3 Alors le diable lui dit : « Si tu es le Fils de Dieu, ordonne à cette pierre de devenir du pain. »

Segond (Originale)

3 Le diable lui dit: Si tu es Fils de Dieu, ordonne à cette pierre qu'elle devienne du pain.

King James

3 And the devil said unto him, If thou be the Son of God, command this stone that it be made bread.

Reina Valera

3 Entonces el diablo le dijo: Si eres Hijo de Dios, di á esta piedra que se haga pan.