Bible Française
39 Et personne ne veut du vin nouveau après en avoir bu du vieux. On dit en effet : “Le vieux est meilleur.” »
Parole de Vie
39 Personne ne veut boire du vin nouveau quand il a bu du vin vieux. En effet, on dit : “Le vieux est meilleur ! ” »
Louis Segond (Nouvelle)
39 Et personne, après avoir bu du vin vieux, n'en veut du nouveau, car il dit : Le vieux est bon !
Français Courant
39 Et personne ne veut du vin nouveau après en avoir bu du vieux. On dit en effet : “Le vieux est meilleur.” »
Colombe
39 Et personne, après avoir bu du vin vieux, n'en veut du nouveau, car il dit : Le vieux est bon.
TOB
39 Quiconque boit du vin vieux n’en désire pas du nouveau, car il dit : “Le vieux est meilleur.” »
Segond (Originale)
39 Et personne, après avoir bu du vin vieux, ne veut du nouveau, car il dit: Le vieux est bon.
King James
39 No man also having drunk old wine straightway desireth new: for he saith, The old is better.
Reina Valera
39 Y ninguno que bebiere del añejo, quiere luego el nuevo; porque dice: El añejo es mejor.