Lucas*

Caput 6: 21

beati qui nunc esuritis quia saturabimini beati qui nunc fletis quia ridebitis
(* Traductions européennes)

Bible Française

21 Heureux, vous qui avez faim maintenant,

Bible Française

car vous aurez de la nourriture en abondance !

Bible Française

21 Vous êtes heureux, vous qui avez faim maintenant,

Parole de Vie

21 Vous êtes heureux, vous qui avez faim maintenant,

Louis Segond (Nouvelle)

21 Heureux êtes-vous, vous qui avez faim maintenant, car vous serez rassasiés ! Heureux êtes-vous, vous qui pleurez maintenant, car vous rirez !

Français Courant

21 Heureux, vous qui avez faim maintenant,

Colombe

21 Heureux vous qui avez faim maintenant, car vous serez rassasiés ! Heureux vous qui pleurez maintenant, car vous serez dans la joie !

TOB

21 Heureux, vous qui avez faim maintenant : vous serez rassasiés. Heureux, vous qui pleurez maintenant : vous rirez.

Segond (Originale)

21 Heureux vous qui avez faim maintenant, car vous serez rassasiés! Heureux vous qui pleurez maintenant, car vous serez dans la joie!

King James

21 Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled. Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh.

Reina Valera

21 Bienaventurados los que ahora tenéis hambre; porque seréis saciados. Bienaventurados los que ahora lloráis, porque reiréis.