Lucas*

Caput 6: 46

quid autem vocatis me Domine Domine et non facitis quae dico
(* Traductions européennes)

Bible Française

46 Pourquoi m'appelez-vous “Seigneur, Seigneur”, et ne faites-vous pas ce que je vous dis ?

Parole de Vie

46 « Vous m'appelez : “Seigneur ! Seigneur ! ”, mais vous ne faites pas ce que je dis. Pourquoi donc ?

Louis Segond (Nouvelle)

46 Pourquoi m'appelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » et ne faites-vous pas ce que je dis ?

Français Courant

46 « Pourquoi m'appelez-vous “Seigneur, Seigneur”, et ne faites-vous pas ce que je vous dis ?

Colombe

46 Pourquoi m'appelez-vous : Seigneur, Seigneur ! et ne faites-vous pas ce que je dis ?

TOB

46 « Et pourquoi m’appelez-vous “Seigneur, Seigneur” et ne faites-vous pas ce que je dis ?

Segond (Originale)

46 Pourquoi m'appelez-vous Seigneur, Seigneur! et ne faites-vous pas ce que je dis?

King James

46 And why call ye me, Lord, Lord, and do not the things which I say?

Reina Valera

46 ¿Por qué me llamáis, Señor, Señor, y no hacéis lo que digo?