Lucas*

Caput 7: 11

et factum est deinceps ibat in civitatem quae vocatur Naim et ibant cum illo discipuli eius et turba copiosa
(* Traductions européennes)

Bible Française

11 Jésus se rendit ensuite dans une ville appelée Naïn ; ses disciples et une foule de gens l'accompagnaient.

Parole de Vie

11 Ensuite, Jésus va dans une ville appelée Naïn. Ses disciples et une grande foule marchent avec lui.

Louis Segond (Nouvelle)

11 Ensuite il se rendit dans une ville appelée Naïn ; ses disciples et une grande foule faisaient route avec lui.

Français Courant

11 Jésus se rendit ensuite dans une localité appelée Naïn ; ses disciples et une grande foule l'accompagnaient.

Colombe

11 Or il se rendit le jour suivant dans une ville appelée Naïn ; ses disciples et une foule nombreuse faisaient route avec lui.

TOB

11 Or, Jésus se rendit ensuite dans une ville appelée Naïn. Ses disciples faisaient route avec lui, ainsi qu’une grande foule.

Segond (Originale)

11 Le jour suivant, Jésus alla dans une ville appelée Naïn; ses disciples et une grande foule faisaient route avec lui.

King James

11 And it came to pass the day after, that he went into a city called Nain; and many of his disciples went with him, and much people.

Reina Valera

11 Y aconteció después, que él iba á la ciudad que se llama Naín, é iban con él muchos de sus discípulos, y gran compañía.