Bible Française
27 Car Jean est celui dont l'Écriture déclare :
Bible Française
“Voici que j'envoie mon messager devant toi,
Bible Française
27 quand Dieu dit :
Parole de Vie
27 quand Dieu dit :
Louis Segond (Nouvelle)
27 C'est à son sujet qu'il est écrit :
Français Courant
27 Car Jean est celui dont l'Écriture déclare :
Colombe
27 C'est lui dont il est écrit : Voici, j'envoie devant toi mon messager Pour préparer ton chemin devant toi.
TOB
27 C’est celui dont il est écrit : Voici, j’envoie mon messager en avant de toi ; il préparera ton chemin devant toi .
Segond (Originale)
27 C'est celui dont il est écrit: Voici, j'envoie mon messager devant ta face, Pour préparer ton chemin devant toi.
King James
27 This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
Reina Valera
27 Este es de quien está escrito: