Lucas*

Caput 7: 4

at illi cum venissent ad Iesum rogabant eum sollicite dicentes ei quia dignus est ut hoc illi praestes
(* Traductions européennes)

Bible Française

4 Ils arrivèrent auprès de Jésus et le supplièrent avec insistance en disant : « Il mérite que tu lui accordes ton aide.

Parole de Vie

4 Les anciens arrivent auprès de Jésus, et ils le supplient en disant : « Cet homme mérite que tu fasses cela pour lui !

Louis Segond (Nouvelle)

4 Ils arrivèrent auprès de Jésus et le supplièrent d'une manière pressante en disant : Il est digne que tu lui accordes cela,

Français Courant

4 Ils arrivèrent auprès de Jésus et se mirent à le prier avec insistance en disant : « Cet homme mérite que tu lui accordes ton aide.

Colombe

4 Ils arrivèrent auprès de Jésus et le supplièrent d'une manière pressante en disant : Il est digne que tu lui accordes cela,

TOB

4 Arrivés auprès de Jésus, ceux-ci le suppliaient instamment et disaient : « Il mérite que tu lui accordes cela,

Segond (Originale)

4 Ils arrivèrent auprès de Jésus, et lui adressèrent d'instantes supplications, disant: Il mérite que tu lui accordes cela;

King James

4 And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this:

Reina Valera

4 Y viniendo ellos á Jesús, rogáronle con diligencia, diciéndole: Porque es digno de concederle esto;