Bible Française
4 Ils arrivèrent auprès de Jésus et le supplièrent avec insistance en disant : « Il mérite que tu lui accordes ton aide.
Parole de Vie
4 Les anciens arrivent auprès de Jésus, et ils le supplient en disant : « Cet homme mérite que tu fasses cela pour lui !
Louis Segond (Nouvelle)
4 Ils arrivèrent auprès de Jésus et le supplièrent d'une manière pressante en disant : Il est digne que tu lui accordes cela,
Français Courant
4 Ils arrivèrent auprès de Jésus et se mirent à le prier avec insistance en disant : « Cet homme mérite que tu lui accordes ton aide.
Colombe
4 Ils arrivèrent auprès de Jésus et le supplièrent d'une manière pressante en disant : Il est digne que tu lui accordes cela,
TOB
4 Arrivés auprès de Jésus, ceux-ci le suppliaient instamment et disaient : « Il mérite que tu lui accordes cela,
Segond (Originale)
4 Ils arrivèrent auprès de Jésus, et lui adressèrent d'instantes supplications, disant: Il mérite que tu lui accordes cela;
King James
4 And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this:
Reina Valera
4 Y viniendo ellos á Jesús, rogáronle con diligencia, diciéndole: Porque es digno de concederle esto;