Bible Française
20 On l'annonça à Jésus : « Ta mère et tes frères se tiennent dehors et désirent te voir. »
Parole de Vie
20 Alors on annonce à Jésus : « Ta mère et tes frères sont là, dehors, ils veulent te voir. »
Louis Segond (Nouvelle)
20 On l'en informa : Ta mère et tes frères se tiennent dehors, et ils veulent te voir.
Français Courant
20 On l'annonça à Jésus en ces termes : « Ta mère et tes frères se tiennent dehors et désirent te voir. »
Colombe
20 On l'en informa : Ta mère et tes frères sont dehors et veulent te voir.
TOB
20 On lui annonça : « Ta mère et tes frères se tiennent dehors ; ils veulent te voir. »
Segond (Originale)
20 On lui dit: Ta mère et tes frères sont dehors, et ils désirent te voir.
King James
20 And it was told him by certain which said, Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee.
Reina Valera
20 Y le fué dado aviso, diciendo: Tu madre y tus hermanos están fuera, que quieren verte.