Lucas*

Caput 8: 30

interrogavit autem illum Iesus dicens quod tibi nomen est at ille dixit Legio quia intraverunt daemonia multa in eum
(* Traductions européennes)

Bible Française

30 Jésus l'interrogea : « Quel est ton nom ? » – « Mon nom est “Légion” », répondit-il. En effet, de nombreux démons étaient entrés en lui.

Parole de Vie

30 Jésus demande à l'homme : « Quel est ton nom ? » Il répond : « Je m'appelle “armée” . » Il dit cela parce que beaucoup d'esprits mauvais étaient entrés en lui.

Louis Segond (Nouvelle)

30 Jésus lui demanda : Quel est ton nom ? — Légion, répondit-il. Car beaucoup de démons étaient entrés en lui.

Français Courant

30 Jésus l'interrogea : « Quel est ton nom ? » — « Mon nom est “Multitude”  », répondit-il. En effet, de nombreux esprits mauvais étaient entrés en lui.

Colombe

30 Jésus lui demanda : Quel est ton nom ? Légion, répondit-il. Car plusieurs démons étaient entrés en lui.

TOB

30 Jésus l’interrogea : « Quel est ton nom ? » – « Légion », répondit-il, car de nombreux démons étaient entrés en lui.

Segond (Originale)

30 Jésus lui demanda: Quel est ton nom? Légion, répondit-il. Car plusieurs démons étaient entrés en lui.

King James

30 And Jesus asked him, saying, What is thy name? And he said, Legion: because many devils were entered into him.

Reina Valera

30 Y le preguntó Jesús, diciendo: ¿Qué nombre tienes? Y él dijo: Legión. Porque muchos demonios habían entrado en él.