Bible Française
31 Et ces démons suppliaient Jésus de ne pas les envoyer dans l'abîme.
Parole de Vie
31 Les esprits supplient Jésus en disant : « Ne nous envoie pas dans la prison des esprits mauvais. »
Louis Segond (Nouvelle)
31 Et ils le suppliaient de ne pas leur ordonner de s'en aller dans l'abîme.
Français Courant
31 Et ces esprits suppliaient Jésus de ne pas les envoyer dans l'abîme.
Colombe
31 Et ils suppliaient Jésus pour qu'il ne leur ordonne pas d'aller dans l'abîme.
TOB
31 Et ils le suppliaient de ne pas leur ordonner de s’en aller dans l’abîme.
Segond (Originale)
31 Et ils priaient instamment Jésus de ne pas leur ordonner d'aller dans l'abîme.
King James
31 And they besought him that he would not command them to go out into the deep.
Reina Valera
31 Y le rogaban que no les mandase ir al abismo.