Lucas*

Caput 8: 56

et stupuerunt parentes eius quibus praecepit ne alicui dicerent quod factum erat
(* Traductions européennes)

Bible Française

56 Ses parents furent frappés de stupeur, mais Jésus leur recommanda de ne dire à personne ce qui s'était passé.

Parole de Vie

56 Ses parents sont vraiment très étonnés, mais Jésus leur donne cet ordre : « Ne dites à personne ce qui s'est passé ! »

Louis Segond (Nouvelle)

56 Les parents de la jeune fille furent stupéfaits ; il leur enjoignit de ne dire à personne ce qui était arrivé.

Français Courant

56 Ses parents furent remplis d'étonnement, mais Jésus leur recommanda de ne dire à personne ce qui s'était passé.

Colombe

56 Les parents de la jeune fille furent étonnés, et il leur recommanda de ne dire à personne ce qui était arrivé.

TOB

56 Ses parents furent bouleversés ; et il leur ordonna de ne dire à personne ce qui était arrivé.

Segond (Originale)

56 Les parents de la jeune fille furent dans l'étonnement, et il leur recommanda de ne dire à personne ce qui était arrivé.

King James

56 And her parents were astonished: but he charged them that they should tell no man what was done.

Reina Valera

56 Y sus padres estaban atónitos; a los cuales él mandó, que á nadie dijesen lo que había sido hecho.