Bible Française
25 Jésus parla sévèrement à l'esprit impur en lui disant : « Tais-toi et sors de cet homme ! »
Parole de Vie
25 Jésus menace l'esprit mauvais en lui disant : « Tais-toi et sors de cet homme ! »
Louis Segond (Nouvelle)
25 Jésus le rabroua, en disant : Tais-toi et sors de cet homme.
Français Courant
25 Jésus parla sévèrement à l'esprit mauvais et lui donna cet ordre : « Tais-toi et sors de cet homme ! »
Colombe
25 Jésus le menaça : Tais-toi et sors de cet homme.
TOB
25 Jésus lui commanda sévèrement : « Tais-toi et sors de cet homme. »
Segond (Originale)
25 Jésus le menaça, disant: Tais-toi, et sors de cet homme.
King James
25 And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.
Reina Valera
25 Y Jesús le riñó, diciendo: Enmudece, y sal de él.