Marcus*

Caput 1: 39

et erat praedicans in synagogis eorum et omni Galilaea et daemonia eiciens
(* Traductions européennes)

Bible Française

39 Et il parcourut toute la Galilée ; il proclamait la bonne nouvelle dans leurs synagogues et il chassait les démons.

Parole de Vie

39 Et Jésus va dans toute la Galilée. Il annonce la Bonne Nouvelle dans les maisons de prière et il chasse les esprits mauvais.

Louis Segond (Nouvelle)

39 Et il se rendit dans toute la Galilée, proclamant le message dans leurs synagogues et chassant les démons.

Français Courant

39 Et ainsi, il alla dans toute la Galilée ; il prêchait dans les synagogues de la région et il chassait les esprits mauvais.

Colombe

39 Et il s'en alla par toute la Galilée, prêchant dans les synagogues et chassant les démons.

TOB

39 Et il alla par toute la Galilée ; il prêchait dans leurs synagogues et chassait les démons.

Segond (Originale)

39 Et il alla prêcher dans les synagogues, par toute la Galilée, et il chassa les démons.

King James

39 And he preached in their synagogues throughout all Galilee, and cast out devils.

Reina Valera

39 Y predicaba en las sinagogas de ellos en toda Galilea, y echaba fuera los demonios.