Marcus*

Caput 10: 10

et in domo iterum discipuli eius de eodem interrogaverunt eum
(* Traductions européennes)

Bible Française

10 De retour à la maison, les disciples questionnaient de nouveau Jésus à ce propos.

Parole de Vie

10 Quand les disciples sont de retour à la maison, ils posent encore des questions à Jésus.

Louis Segond (Nouvelle)

10 Lorsqu'ils furent à la maison, les disciples, à leur tour, se mirent à l'interroger à ce sujet.

Français Courant

10 Quand ils furent dans la maison, les disciples posèrent de nouveau des questions à Jésus à ce propos.

Colombe

10 Lorsqu'ils furent dans la maison, les disciples le questionnèrent à nouveau sur ce sujet.

TOB

10 A la maison, les disciples l’interrogeaient de nouveau sur ce sujet.

Segond (Originale)

10 Lorsqu'ils furent dans la maison, les disciples l'interrogèrent encore là-dessus.

King James

10 And in the house his disciples asked him again of the same matter.

Reina Valera

10 Y en casa volvieron los discípulos á preguntarle de lo mismo.