Marcus*

Caput 10: 11

et dicit illis quicumque dimiserit uxorem suam et aliam duxerit adulterium committit super eam
(* Traductions européennes)

Bible Française

11 Il leur répondit : « Celui qui renvoie sa femme et en épouse une autre, commet un adultère envers la première ;

Parole de Vie

11 Il leur dit : « Quand un homme renvoie sa femme et se marie avec une autre, il commet un adultère envers la première.

Louis Segond (Nouvelle)

11 Il leur dit : Celui qui répudie sa femme et en épouse une autre commet l'adultère envers la première,

Français Courant

11 Il leur répondit : « Si un homme renvoie sa femme et en épouse une autre, il commet un adultère envers la première ;

Colombe

11 Il leur dit : Quiconque répudie sa femme et en épouse une autre commet un adultère envers la première,

TOB

11 Il leur dit : « Si quelqu’un répudie sa femme et en épouse une autre, il est adultère à l’égard de la première ;

Segond (Originale)

11 Il leur dit: Celui qui répudie sa femme et qui en épouse une autre, commet un adultère à son égard;

King James

11 And he saith unto them, Whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her.

Reina Valera

11 Y les dice: Cualquiera que repudiare á su mujer, y se casare con otra, comete adulterio contra ella: