Marcus*

Caput 10: 15

amen dico vobis quisque non receperit regnum Dei velut parvulus non intrabit in illud
(* Traductions européennes)

Bible Française

15 Je vous le déclare, c'est la vérité : celui qui ne reçoit pas le règne de Dieu comme un enfant ne pourra pas y entrer. »

Parole de Vie

15 Je vous le dis, c'est la vérité : si quelqu'un ne reçoit pas le Royaume de Dieu comme un enfant, cette personne ne pourra jamais y entrer. »

Louis Segond (Nouvelle)

15 Amen, je vous le dis, quiconque n'accueillera pas le royaume de Dieu comme un enfant n'y entrera jamais.

Français Courant

15 Je vous le déclare, c'est la vérité : celui qui ne reçoit pas le Royaume de Dieu comme un enfant ne pourra jamais y entrer. »

Colombe

15 En vérité, je vous le dis, quiconque ne recevra pas le royaume de Dieu comme un petit enfant, n'y entrera point.

TOB

15 En vérité, je vous le déclare, qui n’accueille pas le Royaume de Dieu comme un enfant n’y entrera pas. »

Segond (Originale)

15 Je vous le dis en vérité, quiconque ne recevra pas le royaume de Dieu comme un petit enfant n'y entrera point.

King James

15 Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter therein.

Reina Valera

15 De cierto os digo, que el que no recibiere el reino de Dios como un niño, no entrará en él.