Marcus*

Caput 10: 26

qui magis admirabantur dicentes ad semet ipsos et quis potest salvus fieri
(* Traductions européennes)

Bible Française

26 De plus en plus étonnés, les disciples se demandaient entre eux : « Mais alors, qui peut être sauvé ? »

Parole de Vie

26 Les disciples sont de plus en plus étonnés et ils se disent entre eux : « Mais alors, qui peut être sauvé ? »

Louis Segond (Nouvelle)

26 Les disciples, plus ébahis encore, se disaient les uns aux autres : Alors, qui peut être sauvé ?

Français Courant

26 Les disciples étaient de plus en plus étonnés, et ils se demandèrent les uns aux autres : « Mais qui donc peut être sauvé ? »

Colombe

26 Les disciples s'étonnaient encore davantage et se disaient les uns aux autres : Alors, qui peut être sauvé ?

TOB

26 Ils étaient de plus en plus impressionnés ; ils se disaient entre eux : « Alors qui peut être sauvé ? »

Segond (Originale)

26 Les disciples furent encore plus étonnés, et ils se dirent les uns aux autres; Et qui peut être sauvé?

King James

26 And they were astonished out of measure, saying among themselves, Who then can be saved?

Reina Valera

26 Y ellos se espantaban más, diciendo dentro de sí: ¿Y quién podrá salvarse?