Marcus*

Caput 11: 20

et cum mane transirent viderunt ficum aridam factam a radicibus
(* Traductions européennes)

Bible Française

20 Le lendemain matin, en passant, ils virent le figuier : il était complètement sec jusqu'aux racines.

Parole de Vie

20 Le matin suivant, en passant le long du chemin, ils voient le figuier. Il est complètement sec jusqu'aux racines.

Louis Segond (Nouvelle)

20 Le matin, en passant, les disciples virent le figuier desséché depuis les racines.

Français Courant

20 Tôt le lendemain, tandis qu'ils passaient le long du chemin, ils virent le figuier : il était complètement sec jusqu'aux racines.

Colombe

20 Le matin, en passant, les disciples virent le figuier séché jusqu'aux racines.

TOB

20 En passant le matin, ils virent le figuier desséché jusqu’aux racines.

Segond (Originale)

20 Le matin, en passant, les disciples virent le figuier séché jusqu'aux racines.

King James

20 And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots.

Reina Valera

20 Y pasando por la mañana, vieron que la higuera se había secado desde las raíces.