Marcus*

Caput 12: 35

et respondens Iesus dicebat docens in templo quomodo dicunt scribae Christum Filium esse David
(* Traductions européennes)

Bible Française

35 Alors que Jésus enseignait dans le temple, il posa cette question : « Comment les spécialistes des Écritures peuvent-ils dire que le Christ est fils de David ?

Parole de Vie

35 Jésus enseigne dans le temple. Il pose cette question : « Les maîtres de la loi disent que le Messie est fils de David. Mais comment peuvent-ils dire cela ?

Louis Segond (Nouvelle)

35 Jésus enseignait dans le temple : Comment les scribes peuvent-ils dire que le Christ est fils de David ?

Français Courant

35 Alors que Jésus enseignait dans le temple, il posa cette question : « Comment les maîtres de la loi peuvent-ils dire que le Messie est descendant de David ?

Colombe

35 Jésus prit la parole et se mit à enseigner dans le temple : Comment les scribes (peuvent-ils) dire que le Christ est fils de David ?

TOB

35 Prenant la parole, Jésus enseignait dans le temple. Il disait : « Comment les scribes peuvent-ils dire que le Messie est fils de David ?

Segond (Originale)

35 Jésus, continuant à enseigner dans le temple, dit: Comment les scribes disent-ils que le Christ est fils de David?

King James

35 And Jesus answered and said, while he taught in the temple, How say the scribes that Christ is the Son of David?

Reina Valera

35 Y respondiendo Jesús decía, enseñando en el templo: ¿Cómo dicen los escribas que el Cristo es hijo de David?